Mister Yamamoto a nagy befürdés után, úgy néz ki újra szerkezetkész, egy hatástalan kalapálással töltött délután, majd a beletört fémdarabok fúróval való szanaszétdarálását követően a rögzítési probléma megoldódott. A tönkrement porlasztóalkatrész megtalálásához körbejártuk az egész szigetet teljesen feleslegesen, a márkaszervíztől a secondhand hajósboltokig, de sehol nem tudtak olyan megoldással szolgálni, ami kevesebbe kerülne, mint amennyit az egész nyavalyás motor ér. Legnagyobb meglepetésemre Werner, Jürgen tesója szerzett egy itt élő autószerelő havertól valami egészen hasonló bizbaszt, amit némi reszelés és gányolás után sikerült az eltörött izé helyére bebarkácsolni.
Még egy délelőttnyi szerelgetés és megint egybenvan a cucc, ha a hullámverés alábbhagy kicsit, akkor vissza is tudom majd rakni a dingire és ha végre valahára beindul ez a szar, akkor kényelmesebben tudunk majd közlekedni, mint a törött lapátok helyett a biztonság kedvéért újonnan vásárolt frissropogós evezőkkel.
Minden elismerésem a japán konstruktőröké, de azért el tudnék képzelni egy kedélyes párbeszédet az olajos véres kézzel duzzogó jómagam és a Yamaha hajómotorrészlegének főtervezőmérnöke között.
Előszöris olyan dolgok felől kíváncsiskodnék mint ez :
-Tisztelt Nakamura San elmondaná nekem kérem, hogy milyen megfontolásból készítenek hajómotorokhoz NEM rozsdamentes fémből benzintartályt?
より多くの燃料フィルタを取ります-
– Á-háá, szóval evvel próbálják serkenteni a benzinszűrőkereskedelmet, remek.
Esetleg arra is tudja a választ, hogy a karburátor három icipici mozgó alkatrészéből kettőt, miért csak egy vadonatúj kétszázeurós karburátortest megvásárlásával lehet pótolni, amikor az összes egyéb darab külön is utánrendelhető?
金銭欲-
– Tehát eképpen tisztelegnek a Bánki Donát-Csonka János tervezőpáros előtt. Kiválló!
Tudna arról információval szolgálni, hogy a motor leggyakrabban szervizelendő alkatrészét rögzítő csavarok, miért úgy vannak elhelyezve, hogy ahhoz kizárólag koraszülött, anorexiás, törpe, bonsaimacskacsecsemők kézméretével rendelkezők férhetnek hozzá, egy olyan csavarkulccsal amiből előzőleg ki kellett reszelni egy darabot?
彼らは精神的に強くなるだろう-
– Vagyis a rögzítőelemek eléréséhez és sikeres kioldásához szükséges találékonyság, türelem és (a sorozatos kudarc hatására felgyülemlő gépromboló indulat leküzdéséhez elengedhetetlen) önuralom jellemacélozó hatása miatt.
Értem.
Igazán szép önöktől, hogy ilyesmire is gondolnak. Köszönöm a szíves együttműködést!
Akkor most lenne kedves ezt a propellert feldugni a kis sárga seggébe én pedig közben beindítanám a motort….
これは今完璧主義のハイライトです
😀 Hondám van (autó, nem hajó), remélem még odébb van az én hasonló blogposztom… 😉